-
マスキングテープ 3巻セット
¥935
少し細めのマスキングテープ、10㎜幅×1種類と5㎜幅×2種類の3巻セットです。 小さなノートや手帳に使いやすい幅と柄の大きさを考えて、ベーシックなドット・ストライプ・ギンガムチェックの3柄のマスキングテープのセットをつくりました。 洋服や布の色使いをイメージした6色展開で、お手持ちのデコレーション素材と組み合わせやすく、手帳デコやノートデコの幅を広げてくれます。 また、同じ色でも柄によって印象が変わるところも使い勝手の良いセットです。かわいい印象のギンガムチェック、シャープな印象の斜めストライプ、その中間のような細かいドットは、用途によって使い分けることもできます。 「はいいろ」 一見 “黒” に見えるほどの濃いグレーと白(マスキングテープの生地の色)の組み合わせで、黒ほど強くならず、薄いグレーほど柔らかくなり過ぎない色目は、色合わせや柄合わせがしやすい色です。 「ちゃいろ」 温かみのある茶色と白(マスキングテープの生地の色)の組み合わせで、やわらかい印象ながら甘くならない色を選びました。濃い目のトーンが紙面を引き締めてくれるような色味です。 「むらさき」 紫色と白(マスキングテープの生地の色)の組み合わせは、洋服のコーディネートに使う差し色のようなイメージで選びました。強い印象にならないように選んだ紫色は、色使いを個性的にしてくれます。 「からしいろ」 芥子色と白(マスキングテープの生地の色)の組み合わせは、少し変化が欲しい時や少し色味が欲しい時に便利に使えます。主張し過ぎない色味はデコレーションに万能に使えます。 「みどりいろ」 萌葱色のような緑と白(マスキングテープの生地の色)の組み合わせは、爽やかさとかわいらしさを併せ持ったような印象の色味になりました。実は色の組み合わせが万能な緑色はひとつ持っていると便利です。 「あかいろ」 ベーシックな赤色と白(マスキングテープの生地の色)の組み合わせで、パリにありそうなビストロのテーブルクロスのギンガムチェックをイメージして選びました。かわいくなり過ぎない色味の一方、華やかさを添えてくれます。 同じ色目と柄で展開している「M6 paper ドット・ストライプ・ギンガムチェック」とも相性がよく、一緒に組み合わせてお使いいただくのもおススメです。 【商品詳細】 ■内容:10㎜幅×1種類×1巻、5㎜幅×2種類×各1巻 ■長さ:7m ■生産国:日本 --- A set of three rolls of slightly thinner masking tape, one 10mm wide and two 5mm wide. Considering the width and pattern size that are easy to use for small notebooks and diaries, we created a set of masking tape with three basic patterns: dots, stripes, and gingham check. Available in six colors inspired by the colors of clothes and fabrics, it is easy to combine with your existing decorative materials, expanding the range of diaries and notebook decorations. In addition, the same color can be used in a variety of ways depending on the pattern, making this a convenient set. The cute gingham check, the sharp diagonal stripes, and the fine dots that are somewhere in between can be used for different purposes. "Dark gray" A combination of dark gray that looks "black" at first glance and white (masking tape material color), the color is not as strong as black, and not as soft as dark gray, making it easy to match colors and patterns. "Brown" A combination of warm brown and white (masking tape material color) gives a soft impression but is not sweet. The darker tones tighten the paper. "Purple" The combination of purple and white (masking tape material color) was chosen to resemble an accent color used in coordinating clothes. The purple was chosen to be less overpowering, making the color scheme more unique. "Mustard" The combination of mustard and white (masking tape material color) is useful when you want a little change or a little color. The color is not too bold and can be used for all-purpose decoration. "Green" The combination of a light green-like green and white (masking tape material color) gives a refreshing and cute impression. It is actually useful to have a green color that is versatile in its color combinations. "Red" This combination of basic red and white (masking tape material color) is reminiscent of the gingham check tablecloths found in Parisian bistros. The colors are not too cute, but they add a touch of glamour. It goes well with the "M6 paper dot, stripe, gingham check" which comes in the same color and pattern, so we recommend using them together. [Product Details] ■10mm width x 1 type x 1 roll, 5mm width x 2 types x 1 roll each ■Length:7m ■Made in Japan
-
マスキングテープ コンプリートセット
¥5,610
「マスキングテープ 3巻セット」の全6色を、珈琲袋のような+labのラッピング袋「okurimono fukuro」にパッケージして、コンプリートセットにしました。 さらに、製造時に必ず出てしまう端材のセットが特典として付いています。商品として販売することはできない端材は、粘着が弱くなるなど通常商品とは違い少々難ありな部分もありますが、端材ならではの細い幅(2㎜程度)と柄の出方などお楽しみいただければ幸いです。 【商品内容】 ■内容:6種類×各1セット(10㎜幅×1種類×1巻、5㎜幅×2種類×各1巻) ※特典の端材は、正規品ではございません。粘着の弱い部分や紙管の歪み剥がれなどの難がございます。予めご了承いただけるようお願いいたします。 ■長さ:7m ■生産国:日本 --- All six colors of the "Masking Tape 3 Roll Set" are packaged in +lab's "Okurimono Fukuro" wrapping bag, which resembles a coffee bag, to create a complete set. In addition, a set of scraps that are inevitably produced during manufacturing is included as a bonus. Scraps that cannot be sold as products have some slight defects compared to regular products, such as weak adhesiveness, but we hope you will enjoy the narrow width (about 2 mm) and pattern that is unique to scraps. [Product Contents] ■6 types x 1 set each (10 mm width x 1 type x 1 roll, 5mm width x 2 types x 1 roll each) *The bonus scraps are not genuine products. There are defects such as weak adhesive parts and warped peeling of the paper tube. Thank you for your understanding in advance. ■Length: 7m Made in Japan *** 「マスキングテープ 3巻セット」について 少し細めのマスキングテープ、10㎜幅×1種類と5㎜幅×2種類の3巻セットです。 小さなノートや手帳に使いやすい幅と柄の大きさを考えて、ベーシックなドット・ストライプ・ギンガムチェックの3柄のマスキングテープをつくりました。 洋服や布の色使いをイメージした色は6色展開で、お手持ちのマスキングテープやシールなどのデコレーション素材と組み合わせやすく、手帳デコやノートデコの幅を広げてくれます。 また、同じ色でも柄によって印象が変わるところも使い勝手の良いセットです。かわいい印象のギンガムチェック、シャープな印象の斜めストライプ、その中間のような細かいドットは、用途によって使い分けることもできます。 「はいいろ」 一見 “黒” に見えるほどの濃いグレーと白(マスキングレープの生地の色)の組み合わせで、黒ほど強くならず、薄いグレーほど柔らかくなり過ぎない色目は、色合わせや柄合わせがしやすい色です。 「ちゃいろ」 温かみのある茶色と白(マスキングテープの生地の色)の組み合わせで、やわらかい印象ながら甘くならない色を選びました。濃い目のトーンが紙面を引き締めてくれるような色味です。 「むらさき」 紫色と白(マスキングテープの生地の色)の組み合わせは、洋服のコーディネートに使う差し色のようなイメージで選びました。強い印象にならないように選んだ紫色は、色使いを個性的にしてくれます。 「からしいろ」 芥子色と白(マスキングテープの生地の色)の組み合わせは、少し変化が欲しい時や少し色味が欲しい時に便利に使えます。主張し過ぎない色味はデコレーションに万能に使えます。 「みどりいろ」 萌葱色のような緑と白(マスキングテープの生地の色)の組み合わせは、爽やかさとかわいらしさを併せ持ったような印象の色味になりました。実は色の組み合わせが万能な緑色はひとつ持っていると便利です。 「あかいろ」 ベーシックな赤色と白(マスキングテープの生地の色)の組み合わせで、パリにありそうなビストロのテーブルクロスのギンガムチェックをイメージして選びました。かわいくなり過ぎない色味の一方、華やかさを添えてくれます。 同じ色目と柄で展開している「M6 paper ドット・ストライプ・ギンガムチェック」とも相性がよく、一緒に組み合わせてお使いいただくのもおススメです。 --- About the "Masking Tape 3 Roll Set" A set of three rolls of slightly thinner masking tape, one 10mm wide and two 5mm wide. Considering the width and pattern size that are easy to use for small notebooks and diaries, we created a set of masking tape with three basic patterns: dots, stripes, and gingham check. Available in six colors inspired by the colors of clothes and fabrics, it is easy to combine with your existing decorative materials, expanding the range of diaries and notebook decorations. In addition, the same color can be used in a variety of ways depending on the pattern, making this a convenient set. The cute gingham check, the sharp diagonal stripes, and the fine dots that are somewhere in between can be used for different purposes. "Dark gray" A combination of dark gray that looks "black" at first glance and white (masking tape material color), the color is not as strong as black, and not as soft as dark gray, making it easy to match colors and patterns. "Brown" A combination of warm brown and white (masking tape material color) gives a soft impression but is not sweet. The darker tones tighten the paper. "Purple" The combination of purple and white (masking tape material color) was chosen to resemble an accent color used in coordinating clothes. The purple was chosen to be less overpowering, making the color scheme more unique. "Mustard" The combination of mustard and white (masking tape material color) is useful when you want a little change or a little color. The color is not too bold and can be used for all-purpose decoration. "Green" The combination of a light green-like green and white (masking tape material color) gives a refreshing and cute impression. It is actually useful to have a green color that is versatile in its color combinations. "Red" This combination of basic red and white (masking tape material color) is reminiscent of the gingham check tablecloths found in Parisian bistros. The colors are not too cute, but they add a touch of glamour. It goes well with the "M6 paper dot, stripe, gingham check" which comes in the same color and pattern, so we recommend using them together. [Product Details] ■10mm width x 1 type x 1 roll, 5mm width x 2 types x 1 roll each ■Length:7m ■Made in Japan
-
chiisai tack(ちいさいタック)
¥330
いろんなモノに貼ってとじられる玉紐シール「ちいさいタック」。 書類袋についている、懐かしい玉紐が小さなシールになりました。 封筒や書類袋だけでなく、ノートや手帳、ブックカバー、ラッピングの仕上げのリボンのかわりと、様々にお使いいただけます。 【商品詳細】 ■内容:3セット ■ サイズ:直径1.7cm ■生産国:日本 --- "Chiisai Tack" is a string-attached sticker that can be attached to various things to close them. The nostalgic ball string attached to document envelopes has become a small sticker. It can be used for a variety of purposes, not only for envelopes and document bags, but also for notebooks, diaries, book covers, and as a finishing ribbon for wrapping. [Product Details] ■3 sets ■Size: Diameter 1.7cm ■Made in Japan
-
chiisai tack(ちいさいタック) 金
¥352
いろんなモノに貼ってとじられる玉紐シール「ちいさいタック」。 書類袋についている、懐かしい玉紐が小さなシールになりました。 封筒や書類袋だけでなく、ノートや手帳、ブックカバー、ラッピングの仕上げのリボンのかわりと、様々にお使いいただけます。 【商品詳細】 ■内容:3セット ■ サイズ:直径1.7cm ■生産国:日本 --- "Chiisai Tack" is a string-attached sticker that can be attached to various things to close them. The nostalgic ball string attached to document envelopes has become a small sticker. It can be used for a variety of purposes, not only for envelopes and document bags, but also for notebooks, diaries, book covers, and as a finishing ribbon for wrapping. [Product Details] ■3 sets ■Size: Diameter 1.7cm ■Made in Japan
-
chiisai bag(ちいさいバッグ)
¥407
ちいさくても、ちゃんと贈れるちいさい手提げ袋「ちいさいバッグ」。 プチギフトも気持ちをこめてちゃんとおくりたい。でも、手軽に、気軽に…。小さな贈りものや、おすそ分けを入れるのに、ぴったりな、ちいさなギフトバッグです。 付属のシールは袋を閉じたり、ひと言メッセージを添えたりできます。 袋部分は厚手の素材感のある紙を、取っ手部分には蝋引き紐を使って、ちいさくてもちょっぴり高級感もあるギフトバッグです。 柄がデザインされていないため、シールやマスキングテープなどでデコレーションしたり、+labの「chiisai tack(ちいさいタック)」や「chiisai futo(ちいさい封筒)」でアレンジしたりするのもおススメです。 【商品詳細】 ■内容:手提袋・封緘シール(メッセージシール) 各1枚 ■ サイズ:10×8cm マチ5cm ■生産国:日本 --- "Chiisai Bag" is a small gift bag that looks neat even though it is small. You want to send small gifts with your heart. But you want to do it easily and casually. This small gift bag is perfect for giving small gifts or sharing with others. The attached sticker can be used to close the bag or add a message. The bag part is made of thick textured paper and the handle part is made of waxed string, making it a small but luxurious gift bag. Since it does not have a pattern, we recommend decorating it with stickers or masking tape, or arranging it with +lab's "Chiisai Tack" or "Chiisai Futo". [Product Details] ■1 each of handbag and sealing sticker (message sticker) ■Size: 10 x 8 cm, gusset 5 cm ■Made in Japan
-
chiisai omamori bag(ちいさいお守りバッグ)
¥385
お守り袋のようなギフトバッグ「ちいさいお守りバッグ」。 小さな贈りものや、おすそ分けのラッピングにぴったりなギフトバッグです。 ちいさな窓からちらっと見える贈りものが、わくわく感を演出します。大切な贈りものをそっとお守り袋に入れるようにお使いいただけます。 厚手の素材感のある紙にストライプの箔押しをした、スカーレット・イエローオーカー・ターコイズ・ベージュの4種類は、ちょっぴり高級感のある彩りが華やかな印象です。 4種類とも、その色やデザインに合わせ色の蝋引き紐で閉じることができます。 贈るものやシーン、相手に合わせてお選びいただける4種類をラインアップしました。 【商品詳細】 ■内容:1枚 ■ サイズ:6.5×10cm マチ5cm ■生産国:日本 --- "Chiisai Omamori Bag" is a gift bag that looks like a amulet bag. This gift bag is perfect for wrapping small gifts or sharing gifts. The gift that can be seen through the small window creates an exciting feeling. You can use it to gently put important gifts into a amulet bag. The four types of scarlet, yellow ocher, turquoise, and beige are made of thick paper with striped foil stamping, and the slightly luxurious colors give a gorgeous impression. All four types can be closed with a waxed string of a color that matches the color and design. We have a lineup of four types that you can choose according to the gift, the occasion, and the recipient. [Product Details] ■1 sheet ■Size: 6.5 x 10 cm, gusset 5 cm ■Made in Japan
-
mado futo(まど封筒)
¥308
透明の窓がついて、なかがチラッと見える封筒型のギフトバッグ「まど封筒」。 厚手のクラフト紙でできているので、手紙やカードだけでなく、プレゼントをおくるギフトバッグとしてお使いいただけます。マチはありませんが、四隅に折りスジをいれることで多少厚みのあるものでも入れやすい形にデザインしました。 +labの「chiisai tack(ちいさいタック)」とのコーディネートできるようにパターンや色をデザインしています。封筒の封緘におススメです。 また、透明な窓からすこしだけなかが見えるので、わくわく感と一緒にプレゼントをおくることができます。 【商品詳細】 ■内容:3枚 ■ サイズ:12×17.6+フラップ 6cm、窓…3×8cm ■生産国:日本 --- "Mado Futo" is an envelope-shaped gift bag with a transparent window that allows you to get a glimpse of what's inside. Made of thick kraft paper, it can be used not only for letters and cards, but also as a gift bag for sending presents. Although it does not have a gusset, the folds in the corners make it easy to put in even slightly thick items. The patterns and colors are designed to coordinate with +lab's "Chiisai Tack". Recommended for sealing envelopes. Also, since you can see a little bit of the inside through the transparent window, you can send a present with a sense of excitement. [Product Details] ■3 sheets ■Size: 12 x 17.6 + flap 6 cm, window... 3 x 8 cm ■Made in Japan
-
okurimono fukuro(おくりもの袋)
¥308
珈琲袋のような形の、クルッと巻いて口を閉じるギフトバッグ「おくりもの袋」。 厚手のクラフト紙でつくったマチのついた袋は、口の部分の針金をくるくる巻き込むように折っていくと、好きな長さで閉じられます。 付属のメッセージシールは、シンプルなデザインからデコラティブなデザインまで5種類をラインナップ。メッセージカード代わりに、ひと言ふた言メッセージを添えて、プレゼントを贈ることができます。 ギフトバッグとしては少しかわった珈琲袋を思わせる形は、袋にあわせてプレゼントを選びたくなります。 ※食品を入れる場合は、直に入れず、ビニール袋などに入れてお使いください。 【商品詳細】 ■内容:袋・メッセージシール×各1枚 ■ サイズ:袋…8.5×22cm マチ…5.5cm シール…6×10cm ■生産国:日本 --- The gift bag "Okurimono Fukuro" is shaped like a coffee bag and can be rolled up to close. The gusseted bag is made from thick kraft paper and can be closed to any length you like by simply rolling the wire at the opening over and over. The message stickers included are available in five different designs, from simple to decorative. Instead of a message card, you can give a gift with a short message attached. The slightly unusual shape of this gift bag, reminiscent of a coffee bag, makes you want to choose a gift to match the bag. *If you are putting food in it, please put it in a plastic bag instead of directly in the bag. [Product Details] ■1 bag and 1 message sticker ■Size: Bag: 8.5 x 22 cm, gusset: 5.5 cm, sticker: 6 x 10 cm ■Made in Japan
-
furoshiki hako(ふろしき箱)
¥605
風呂敷のようなギフトボックス「ふろしき袋」。 プチギフトをおくるための箱です。 中箱を風呂敷のように外箱で包むだけで、ラッピングが完成します。 箱に合わせてちいさなギフトの詰め合わせをつくったり、プレゼントを選んだり、おくる楽しみがふくらみます。 中箱には透明なスリーブがついているので、中身が飛び出す心配がありません。風呂敷の結び目をほどいて開くように外箱を開けると、贈りものが現れるので、ラッピングを開ける楽しみも一緒に贈ることができます。 また、外国人の方への贈りもののラッピングにもおススメです。和風なデザインではないけれど、風呂敷型のデザインが日本を思わせるギフトボックスストして、きっと喜んでいただけます。 【商品詳細】 ■内容:中箱・外箱×各1枚 ■ サイズ:中箱…15.3×11.5cm(高さ2.5cm) 外箱…15.7cm×12cm(高さ3.2cm) ■生産国:日本 --- The "Furoshiki Hako" is a gift box that resembles a furoshiki cloth. It is a box for sending small gifts. Simply wrap the inner box in the outer box like a furoshiki and the gift wrapping is complete. You can make an assortment of small gifts to fit the box, or choose a present, and the fun of sending gifts will increase. The inner box has a transparent sleeve, so there is no need to worry about the contents spilling out. When you open the outer box like untying a knot in a furoshiki, the gift will appear, so you can give it as a gift with the fun of opening the wrapping. It is also recommended for wrapping gifts for foreigners. Although it is not a Japanese-style design, the furoshiki-style design makes it a gift box that is reminiscent of Japan, and they will surely be pleased. [Product Details] ■1 each of inner box and outer box ■Size: Inner box: 15.3 x 11.5 cm (height 2.5 cm) Outer box: 15.7 cm x 12 cm (height 3.2 cm) ■Made in Japan
-
okurimono tsutsu(おくりもの筒)
¥715
筒型のギフトボックス「おくりもの筒」です。 多分、だれもが記憶に残っている卒業証書を入れる「筒」。 あの筒が、少し短くなっておめかししてギフトボックスになりました。贈りものを入れる箱としてはもちろん、筆箱やメガネケースなど小物入れとしてもお使いいただけます。 素材感のある薄いグレーの紙に、白いインクや黒いインクでパターンをデザインしたドット白とストライプ黒の2種類をラインアップしました。また、筒の蓋をあけたかぶせの部分に黒い紙を貼り、チラッと見える中筒もちゃんとした印象になっています。 付属のシールは、クラフト紙に金色の枠を箔押ししてカジュアルなのにちゃんとした印象を残せるメッセージシールとしてお使いいただけます。 【商品詳細】 ■内容:筒×1本 メッセージシール×1枚 ■ サイズ:筒…外径5.2(内径4.8)×高さ18cm メッセージシール…6×6cm ■生産国:日本 --- The "Okurimono Tsutsu" is a cylindrical gift box. Everyone probably remembers the "tube" that holds their graduation certificate. That tube has been shortened a little and dressed up to be turned into a gift box. It can be used not only as a gift box, but also as a pencil case, glasses case, or other small item storage box. The lineup includes two types: white dots and black stripes, both of which feature patterns designed in white or black ink on textured light gray paper. In addition, black paper is pasted on the cover of the tube when the lid is opened, giving the inner tube a proper impression. The included stickers are craft paper with a gold foil frame and can be used as message stickers that are casual yet leave a lasting impression. [Product Details] ■1 tube, 1 message sticker ■Size: Tube...Outer diameter 5.2 (inner diameter 4.8) x height 18cm Message sticker...6 x 6cm ■Made in Japan
-
charmcard(文具柄シリーズ)
¥385
メッセージに遊び心をプラスして贈る、チャームのようなメッセージカードです。 文具とそれを使ったシーンを、アクセサリーのチャームのように組み合わせた6種類をラインアップしています。クラフト紙にカラー印刷をしたイラストを型抜きし、蝋引き紐に通しました。 洋服とアクセサリーを組み合わせるように、ラッピングのリボンや手提げの取っ手にカードをつけて、アクセントにできます。 【商品詳細】 ■内容:2種類1組 ■サイズ:5×7cm程度 ■生産国:日本 --- These charm-like message cards add a playful touch to your message. There are six types in the lineup that combine stationery with scenes in which it is used. Illustrations printed in color on craft paper are cut out and threaded on waxed string. Just like matching clothes and accessories, you can add accents by attaching a card to the ribbon on your wrapping or the handle of your bag. [Product Details] ■2 types in a set ■Size: Approximately 5 x 7 cm ■Made in Japan
-
D[diː] okurimono hako(おくりもの箱)
¥825
プチギフトをおくるための箱。 アーティストのD[diː]氏の描きおろしイラストをデザインしたギフトボックスです。 文庫本が入るサイズは、手渡しはもちろん郵便で送ることもできます。箱に合わせてプレゼントを選んだり、ちいさなギフトの詰め合わせをつくったり、贈り物をおくる楽しみがふくらみます。 風呂敷のように中箱を包む外箱を開けるとき、ワクワク感をもたらします。半透明のスリーブ(フタ)がついた中箱と、風呂敷のように中箱を包む外箱とでokurimono hakoはできています。 中箱はスリーブがあることでちいさなものの詰め合わせでも、しっかり守ってくれます。中箱は、内側に動物たちがいる場所の風景(イメージ)のイラストと、外側には外箱と同じ総柄の模様がほどこされています。 okurimono hakoは、文庫本※がちょうど入るくらいのサイズ。料金分の切手が貼ってあれば郵便局の窓口に行かずに、ポストに投函して郵送することができます。 また、ほとんどの家庭の郵便受けに入るサイズなので受け取る人が不在でも配達されます。付属の宛名シールを使えば宛名も書きやすく、箱と切手、風景印や記念印などをコーディネイトして郵送を楽しむこともできます。 ※文庫本の厚さや製造の誤差により入らない場合もございます。予めご了承ください。 贈るシーンやメッセージ、差し上げる人に合わせて選べる3柄をラインアップ。熊(ニホンツキノワグマ・ニホンミツバチ)、鳥(ブッポウソウ・キオビカオグロムシクイ)、山猫(ツシマヤマネコ)のモチーフと、カラフルな色の組み合わせをお楽しみください。 ▼シリーズのコンセプトとD[diː] 氏のプロフィールはこちら https://www.yamazakura.co.jp/lab/product/D_concept 【商品詳細】 ■内容:中箱×1個 外箱×1個 宛名シール×1枚 コンセプトブック×1冊 ■ サイズ:中箱…15.3×11.5cm(高さ2.5cm) 外箱…15.7×12cm(高さ3.2cm) 宛名シール…12×8cm コンセプトブック…5.5×7.4cm ■生産国:日本 --- A box for sending small gifts. This gift box is designed with an original illustration by artist D[diː]. The size of the box is large enough to fit a paperback book, so it can be handed over or sent by mail. You can choose a gift to match the box, or make a set of small gifts, and the fun of giving gifts will increase. When you open the outer box, which is wrapped around the inner box like a furoshiki, you will feel a sense of excitement. Okurimono-Hako is made up of an inner box with a semi-transparent sleeve (lid) and an outer box that wraps the inner box like a furoshiki. The inner box has a sleeve that protects even a set of small items. The inner box has an illustration of the scenery (image) of the place where the animals live on the inside, and the outside has the same all-over pattern as the outer box. Okurimono-Hako is just the right size to fit a paperback book*. If you have a postage stamp attached, you can mail it by dropping it in the post without going to the post office. Also, since it fits in most household mailboxes, it will be delivered even if the recipient is not at home. The included address sticker makes it easy to write the address, and you can enjoy mailing by coordinating the box with stamps, scenic stamps, commemorative stamps, etc. *Please note that it may not fit due to the thickness of the paperback book or manufacturing errors. We offer a lineup of three designs to choose from depending on the occasion, message, and recipient. Enjoy the colorful combination of motifs of bears (Japanese black bear, Japanese honeybee), birds (Japanese roller, yellow-banded black-winged warbler), and wildcats (Tsushima wildcat). ▼The concept of the series and D[diː]'s profile can be found here https://www.yamazakura.co.jp/lab/product/D_concept [Product details] ■1 inner box, 1 outer box, 1 address sticker, 1 concept book ■Size: Inner box...15.3×11.5cm (height 2.5cm) Outer box...15.7×12cm (height 3.2cm) Address sticker...12×8cm Concept book...5.5×7.4cm ■Made in Japan
-
D[diː] okurimono bag(おくりものバッグ)
¥825
いつもの手土産が贈りものになる手提げ袋と薄紙のセット。 アーティストのD[diː]氏の描きおろしイラストをデザインしたギフトバッグです。 ちょっとした手土産やプレゼントもちゃんと贈りたい。けれど...ちゃんとし過ぎるのも違和感がある、そんなときにぴったりな手提げと薄紙のセットです。手提げのなかに薄紙とプレゼントを入れるだけでラッピングのできあがり! パッケージから商品を出したら、薄紙をいったん広げて長辺を半分に折り、折り目のあたりから口を広げた手提げにズボっと薄紙を入れます。薄紙の上にプレゼントを入れたらラッピングのできあがりです。 贈るシーンやメッセージ、差し上げる人に合わせて選べる3柄をラインアップ。熊(ニホンツキノワグマ・ニホンミツバチ)、鳥(ブッポウソウ・キオビカオグロムシクイ)、山猫(ツシマヤマネコ)のモチーフと、カラフルな色の組み合わせをお楽しみください。 ▼シリーズのコンセプトとD[diː] 氏のプロフィールはこちら https://www.yamazakura.co.jp/lab/product/D_concept ▼ 詳細はこちらでもご覧いただけます https://www.yamazakura.co.jp/lab/product/D_oku_bag 【商品詳細】 ■内容:バッグ×1枚 薄紙×1枚 コンセプトブック×1冊 ■サイズ:バッグ…16×19cm(マチ10cm) 薄紙…30×46.9cm コンセプトブック…5.5×7.4cm ■生産国:日本 --- A set of a carrier bag and thin wrapping paper that will turn your souvenir into a gift. This gift bag is designed with an original illustration by artist D[diː]. You want to give even small gifts and presents properly. But... being too formal can feel a bit odd, so this set of carrier bag and thin wrapping paper is perfect for those times. Just put the thin wrapping paper and the present in the carrier bag and your gift is ready! After taking the product out of the package, unfold the thin wrapping paper, fold the long side in half, and slide the thin wrapping paper into the carrier bag with the opening open from the fold. Place the present on top of the thin wrapping paper and your gift is ready. We have a lineup of three patterns to choose from depending on the occasion, message, and person you are giving it to. Enjoy the combination of colorful colors and motifs of bears (Japanese black bear, Japanese honeybee), birds (Rooster-eared roller, Yellow-banded black-warbler), and wildcats (Tsushima wildcat). ▼Click here for the series concept and D[diː]'s profile https://www.yamazakura.co.jp/lab/product/D_concept [Product details] ■1 bag, 1 tissue paper, 1 concept book ■Size: Bag: 16 x 19 cm (gusset 10 cm), tissue paper: 30 x 46.9 cm, concept book: 5.5 x 7.4 cm ■Made in Japan